Truyện ngụ ngôn I. Krylova quen thuộc với tất cả người Nga từ nhỏ. Bằng cách ghi nhớ những bài thơ như là Crow Crow và Fox trộm, Sói và Lamb, hay Dragon Dragonfly và Ant, ở trường hay thậm chí ở trường mẫu giáo, ít người biết rằng nhà huyền thoại người Nga không phải là tác giả của những câu chuyện này.
Truyện ngụ ngôn, một tác phẩm của một nhân vật châm biếm và đạo đức, không bao giờ được phổ biến rộng rãi trong văn học Nga. Truyện ngụ ngôn của A. Kantemir, V. Trediakovsky, A. Sumarokov và I. Dmitriev không được đưa vào quỹ vàng Vàng của văn hóa Nga, giờ đây chúng bị lãng quên. Bạn chỉ có thể kể tên hai nhà văn trong nước đã thể hiện rõ ràng trong thể loại này: Ivan Krylov trong thế kỷ 19. và Sergei Mikhalkov trong thế kỷ 20. Nhưng chỉ có I. Krylov đi vào lịch sử văn học chính xác như một người theo chủ nghĩa huyền thoại: những vở hài kịch, bi kịch và tiểu thuyết của ông bị lãng quên, những truyện ngụ ngôn tiếp tục được xuất bản, nhiều trích dẫn từ chúng trở thành những lời có cánh.
Nguồn gốc của truyện ngụ ngôn I.Krylova
Những người đương thời thường gọi Ivan Krylov là "Lafontaine Nga". Nhà thơ người Pháp Jean de Lafontaine (1621-1695) cũng nổi tiếng với truyện ngụ ngôn, và từ quan điểm này, sự tương đồng của ông với I. Krylov không còn nghi ngờ gì nữa. Nhưng sự so sánh của hai nhà văn có một khía cạnh quan trọng khác: I. Krylov đã mượn cốt truyện của nhiều truyện ngụ ngôn của ông từ J. Lafontaine.
Truyện ngụ ngôn "Sói và Chiên" gần nhất với nguồn gốc Pháp. Nó đủ để so sánh sự khởi đầu của câu chuyện ngụ ngôn của I. Krylov với bản dịch nghĩa đen của dòng đầu tiên của câu chuyện ngụ ngôn của J. Lafontaine: "Kẻ mạnh luôn có tội với kẻ yếu" - "Lập luận của kẻ mạnh luôn là tốt nhất". Ngay cả các chi tiết trùng khớp, chẳng hạn, cả hai nhà thơ đều "đo" khoảng cách giữa các nhân vật theo các bước.
Cốt truyện của một số truyện ngụ ngôn khác - Rồng chuồn chuồn và Ant,, Crow Crow và Fox,, Sồi và Sậy, ếch Ếch và Ox,, Chú rể Picky Bride,, Hai con chim bồ câu, ếch Ếch Bắt đầu cho một vị vua, Pestilence của động vật - cũng được lấy từ La Fontaine.