Việc đếm xem có bao nhiêu dấu chấm câu trong tiếng Nga không quá khó. Nó là đủ để có một văn bản tùy ý với lời nói trực tiếp, ít nhất một làm rõ trong ngoặc và một trích dẫn cho dấu ngoặc kép. Tuy nhiên, một số dấu hiệu được tìm thấy ở khắp mọi nơi không liên quan gì đến dấu câu của Nga và không có nhiều thông tin về những người khác, mặc dù nhiều trong số đó là "khủng long" của văn bản.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/95/skolko-znakov-prepinaniya-v-russkom-yazike.jpg)
Chỉ có mười dấu chấm câu trong tiếng Nga: dấu chấm, dấu hai chấm, dấu chấm lửng, dấu phẩy, dấu chấm phẩy, dấu gạch ngang, dấu chấm hỏi, dấu chấm than, dấu ngoặc, dấu ngoặc kép.
Điểm
Cùng với sự xuất hiện của văn bản, nhu cầu phát sinh bằng cách nào đó cho người đọc thấy rằng đề xuất đã được hoàn thành. Tổ tiên của điểm hiện đại là một đường thẳng đứng (tiếng Phạn) và một vòng tròn (, tiếng Trung Quốc). Trong tiếng Nga, điểm đầu tiên được ghi lại trong các di tích của văn bản cổ đại. Theo truyền thống, một khoảng thời gian được đặt ở cuối mỗi câu, ngoại trừ các tiêu đề và trường hợp câu kết thúc bằng dấu chấm lửng, câu hỏi hoặc dấu chấm than kết hợp với dấu ngoặc kép.
Đại tá
Mặc dù dấu hiệu này xuất hiện muộn hơn nhiều so với điểm, nó đã đi vào ngữ pháp tiếng Nga vào cuối thế kỷ 16. Nó được sử dụng bởi Lavrenty Tustansky, người biên soạn một trong những cuốn sách giáo khoa đầu tiên của triết học Slav. Thông thường, dấu hai chấm được đặt trước khi niêm yết hoặc khi phát biểu trực tiếp (trích dẫn), nhưng cũng có những trường hợp phức tạp như vậy trong tuyên bố của nó như việc sử dụng dấu hai chấm thay vì liên kết. Ví dụ, giữa các câu trong phần mô tả cảm giác: "Chúng tôi đến sông, chúng tôi thấy: thuyền đang đi và không có ai ở trong đó."
Dấu chấm lửng
Dấu hiệu của sự tạm dừng, không đầy đủ, trở ngại về lời nói - một dấu chấm lửng - được mô tả trong "Ngữ pháp của nhà thờ Slavonic" của Alexander Vostokov đương thời của Pushkin, tuy nhiên, một số nhà nghiên cứu lưu ý rằng dấu chấm lửng đã gặp phải trước đó và Vostokov chỉ được ghi nhận trong công trình khoa học và Vostokov. cũng được gọi là "dấu hiệu hạn chế" …
Dấu phẩy
"Point with a squiggle" lập luận với một điểm cho vị trí đầu tiên trong số các dấu chấm câu phổ biến nhất trong tiếng Nga. Ở độ phức tạp trung bình, văn bản 1000 ký tự có thể không có một dấu gạch ngang, không phải là một cặp dấu ngoặc kép hoặc dấu ngoặc đơn, nhưng sẽ cần có dấu phẩy. Và nếu tác giả trở thành người yêu thích lượt chơi và những lời giới thiệu, thì dấu phẩy sẽ trở thành một nhà vô địch. Từ "dấu phẩy", theo nhà ngôn ngữ học Liên Xô Pavel Chernykh, xuất phát từ "dấu phẩy" ("đầu mối"), nhưng bản thân dấu hiệu được mượn từ ngôn ngữ Ý.
Dấu chấm phẩy
Một phát minh khác của Ý, đã chuyển sang ngôn ngữ Nga cùng với kiểu chữ. Dấu hiệu này được phát minh và đưa vào văn bản bởi nhà đánh máy Ald Manutius vào giữa thế kỷ 15. Sử dụng một dấu chấm phẩy, anh ta tách các phần của câu được kết nối bằng nghĩa, nhưng với cú pháp độc lập. Trong tiếng Nga, nó được sử dụng cho cùng một mục đích, cũng như trong các giao dịch chuyển tiền phức tạp.
Dấu gạch ngang
Không có dữ liệu chính xác về nguồn gốc của dấu gạch ngang. Gần như tương ứng với ý nghĩa của "dấu gạch ngang" được tìm thấy trong nhiều hiện vật bằng văn bản cổ đại. Nó có tên hiện đại là Pháp (tiret từ tirer, pull) và theo tiếng Nga, như hầu hết các nhà nghiên cứu tin rằng, nó đã được Karamzin phổ biến, trong đó dấu hiệu này được gọi là "im lặng". Nó được sử dụng trong nhiều trường hợp, trong đó nổi tiếng nhất là khi chủ ngữ và vị ngữ được thể hiện trong một phần của bài phát biểu, cũng như trong thiết kế các bản sao và hộp thoại. Kiểu chữ tiếng Nga sử dụng dấu gạch ngang dài (-) và nó luôn được phân tách với các từ trước đó và các từ tiếp theo bởi các khoảng trắng, ngoại trừ việc sử dụng nó trong các khoảng thời gian (ngày 1 tháng 88), mặc dù trong các trường hợp như vậy, chúng thường đặt một dấu gạch ngang tiếng Anh ngắn gọn (1 8 tháng 8).
Câu hỏi và dấu chấm than
Cả hai dấu hiệu xuất hiện trong tiếng Nga vào cùng một thời điểm, vào giữa thiên niên kỷ thứ 2 A.D. Cả hai đều xuất phát từ ngôn ngữ Latinh, trong đó dấu chấm hỏi được sử dụng là chữ viết tắt đồ họa (chữ ghép) của các chữ cái Q và O (từ quaestio, câu hỏi) và được sử dụng trong trường hợp cần thiết để biểu thị sự nghi ngờ và cảm thán từ câu cảm thán bất ngờ. Dần dần, cả hai chữ ghép đều trở thành dấu chấm câu không chữ và số độc lập và nhận được tên gốc từ các dấu chấm: "điểm thẩm vấn" và "điểm bất ngờ".
Chân đế
Dấu hiệu kép, ngày nay được gọi là dấu ngoặc, đã từng có một cái tên rất đẹp "rộng rãi" hoặc "dấu hiệu phòng". Các dấu ngoặc đến các ngôn ngữ, bao gồm tiếng Nga, từ toán học, và đặc biệt, từ một bản ghi được giới thiệu bởi Ý Niccolo Tartaglia cho các giá trị triệt để. Sau đó, các nhà toán học sẽ thích dấu ngoặc và ngoặc cho các nhu cầu khác nhau và dấu ngoặc tròn sẽ vẫn ở ngôn ngữ viết để ghi lại các giải thích và nhận xét.
Báo giá
Một nhân vật được ghép nối khác xuất hiện trong ngôn ngữ … từ ký hiệu âm nhạc và nhận được tên tiếng Nga của nó, rất có thể, từ động từ tiếng Nga nhỏ "to wobble" ("lạch bạch trong con vịt", "khập khiễng"). Thật vậy, nếu bạn viết dấu ngoặc kép theo cách thông thường bằng tay (""), thì chúng rất giống với bàn chân. Nhân tiện, một cặp dấu ngoặc kép ở Điên được gọi là dấu chân, và dấu ngoặc kép thông thường được đánh giá là cách đặt tên là Giáng sinh cây.