Những ngày đó, khi các văn bản hấp dẫn và hữu ích được in trên giấy màu nâu, đã chìm sâu vào quên lãng. Một cuốn sách hiện đại về bản chất vật lý của nó là một sản phẩm công nghệ cao, phức tạp. Tuy nhiên, các bậc thầy chính vẫn là nhà văn và biên tập viên. Elena Shubina đã làm việc như một biên tập viên cho một nhà xuất bản trong nhiều năm.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/32/shubina-elena-danilovna-biografiya-karera-lichnaya-zhizn.jpg)
Điều kiện bắt đầu
Mỗi nghề nghiệp đều có những bí mật riêng, những mặt hấp dẫn và phản cảm. Những sinh viên yêu thích văn học như một chủ đề thường mơ ước trở thành nhà văn hoặc nhà báo. Elena Danilovna Shubina chọn nghề biên tập viên. Quyết định, thoạt nhìn, thật bất ngờ, nhưng khá logic. Cô gái sinh ngày 17 tháng 8 năm 1952 trong một gia đình thông minh. Lúc đó, bố mẹ sống ở ngoại ô. Trong nhà, bên cạnh những đồ nội thất khác, có hai tủ sách.
Lena học chữ sớm và bắt đầu đọc. Chính tình yêu đọc sách đã nhanh chóng thấm nhuần vào đứa trẻ đã định hình con đường cuộc sống của cô. Ở trường, cô gái học giỏi. Không có gì đáng ngạc nhiên, môn học yêu thích của cô là ngôn ngữ và văn học Nga. Nhận được chứng chỉ trưởng thành, Shubina bước vào khoa triết học của Đại học quốc gia Moscow. Sinh viên thực tập được tổ chức tại nhà xuất bản nổi tiếng "nhà văn Liên Xô". Cô đã nhận được kỹ năng biên tập đầu tiên của mình trong bộ phận phê bình và phê bình văn học.
Hoạt động chuyên nghiệp
Năm 1975, khi nhận được một nền giáo dục chuyên biệt, Elena Shubina đã đến tòa soạn của tạp chí "Tạp chí văn học". Trong những năm đó, báo in, có thể nói, làm việc hết công suất. Sách của nhiều tác giả và thể loại đã vào cửa hàng và thư viện. Người đọc trung bình thấy khó điều hướng luồng thông tin. Để giúp một người có sở thích và mức độ thông minh nhất định, nhân viên tạp chí đã viết đánh giá về các tác phẩm và viết đánh giá chi tiết về những cuốn sách ra khỏi nhà in.
Trong tạp chí "Friendship of Peoples", Shubina đứng đầu bộ phận văn xuôi. Các chi tiết cụ thể của công việc đã hoàn toàn khác nhau. Cô đã phải đọc các tác phẩm của các tác giả và quyết định xuất bản hoặc từ chối. Đánh giá công việc của các nhà văn trẻ là đặc biệt khó khăn. Trong trường hợp này, biên tập viên cần sự uyên bác rộng rãi và, như họ nói, đọc tốt. Cho đến một thời điểm nhất định, Elena Danilovna không nghi ngờ rằng đọc tiểu thuyết, tiểu thuyết và truyện ngắn là công việc khó khăn. Theo thời gian, một biên tập viên có thẩm quyền đã được phê duyệt là thành viên ban giám khảo, người trao giải thưởng Sách lớn.