Từ "Yankees" có thể được nghe ngày càng ít đi. Họ sử dụng nó để chỉ định những người có quốc tịch Mỹ, trong khi chính người Mỹ không thực sự thích cách đặt tên như vậy, thích "người đàn ông Mỹ" cổ điển
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/85/kto-takie-yanki.jpg)
Hướng dẫn sử dụng
1
Từ "Yankees" được sử dụng lần đầu tiên vào năm 1758 bởi Tướng quân đội Anh, James Wolfe, liên quan đến những người lính của ông, người bản địa ở New England. Rõ ràng, từ này có ý nghĩa thiếu tôn trọng, bỏ bê. Vì vậy, từ thế kỷ XVIII. bắt nguồn từ lịch sử của thuật ngữ
2
Có một số họ hàng từ nguyên của thuật ngữ "Yankees". Đầu tiên trong số này là người Mỹ bản địa. Theo lý thuyết này, "tổ tiên" của Yankees - từ "eankke" có nghĩa là những người hèn nhát và được người Ấn Độ phát âm liên quan đến thực dân New England. Lý thuyết này không có bằng chứng tài liệu, do đó, các nhà khoa học được coi là rất xa vời.
3
Giả thuyết sau đây cho thấy từ này xuất phát từ sự kết hợp giữa "Jan" và "Kees" - tên phổ biến nhất trong số những người thực dân Hà Lan cư trú trên lãnh thổ Alabama hiện tại. Mà cũng áp dụng cho thực dân. Trong màu sắc cảm xúc, nó gần với nghĩa của từ Fritz Fritz trong Thế chiến II. Trong Chiến tranh giành độc lập (1775-1783), từ "Yankees" được sử dụng bởi những người lính liên quan đến phiến quân. Từ này không chỉ bao gồm phía đối lập mà còn bao gồm tất cả cư dân của các quốc gia phía Bắc. Sau này, từ thời Nội chiến (1861-1865), cái tên "Yankees" được củng cố bởi cư dân của sáu quốc gia phương Bắc. Người miền Nam phản đối chính họ và phe đối lập. Nhân tiện, ở đây cũng vậy, có một chút bỏ bê và khao khát xúc phạm.
4
Vào đầu thế kỷ XIX. từ này phổ biến ở các nước nói tiếng Anh, ví dụ, New Zealand, Úc. Nó được sử dụng để tách bản thân khỏi người Mỹ, nhưng bây giờ trong một phiên bản rút gọn của "Jank". Có thể là một hình thức như vậy vẫn còn hiện diện trong ngôn ngữ tiếng Anh. Ngày nay, cái tên "Yankees" gắn liền với tất cả cư dân của nước Mỹ và người bản địa của các tiểu bang.
5
Trong những năm sáu mươi của thế kỷ XX. khẩu hiệu "Yankee, về nhà!" Nó gắn liền với nhu cầu của người Cuba để giải phóng hòn đảo và gửi quân đội Mỹ về đồn trú tại căn cứ Guantanamo. Tuy nhiên, ví dụ, ở Nhật Bản, khẩu hiệu này có thể được nghe thấy trước đây. Ngay sau khi Thế chiến II kết thúc, khẩu hiệu của Ami Ami, về nhà! Xuất hiện ở Pháp như một lời kêu gọi đối với người Anh. Trong ý nghĩa chung của nó, người ta có thể theo dõi ý nghĩa văn hóa dân tộc của từ này, thái độ của nó đối với người dân.
6
Từ "Yankees" đã đi vào ngôn ngữ Nga vào cuối thế kỷ 19. và, trong từ điển của V.N. Góc, được hiểu là "Yankees, hoặc người Inca. Người Mỹ."