Kinh thánh là một tập hợp các văn bản tôn giáo cá nhân được viết bởi những người khác nhau vào những thời điểm khác nhau (người ta cho rằng trong 1.500 năm). Thật thú vị, tất cả các văn bản được duy trì trong một phong cách tường thuật duy nhất mô tả lịch sử của cuộc sống, giống như các hạt nhiều màu xuyên qua một sợi chỉ, như một biểu tượng của sự tồn tại vĩnh cửu - đa dạng, đa dạng và không thay đổi.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/71/kak-i-kogda-sozdavalas-bibliya.jpg)
Hướng dẫn sử dụng
1
Các văn bản Kinh thánh đầu tiên được khắc trên đá (Mười điều răn nổi tiếng). Sau đó, các tấm đồng và cuộn giấy (từ giấy da và giấy cói) bắt đầu được sử dụng.
2
Người ta thường chấp nhận rằng người đầu tiên kết hợp tất cả các câu chuyện rải rác này là người ghi chép Ezra lấy cảm hứng từ Sức mạnh Thần thánh. Vì vậy, vào năm 450 trước Công nguyên, Cựu Ước đã nảy sinh. Phần đầu tiên của Kinh thánh hiện đại này liên tục được bổ sung bằng những câu chuyện mới, cho đến năm 397 trước Công nguyên. Hơn nữa, văn bản đầu tiên có niên đại khoảng năm 1521 trước Công nguyên và lần cuối cùng được thêm vào năm 397 trước Công nguyên Vào thời điểm đó, Cựu Ước đã có 39 chương, không kể 14 phần bổ sung (bổ sung về ngày tận thế). Tuy nhiên, sau này không đi vào phiên bản được phong thánh cuối cùng của Kinh thánh, vì chúng không được đề cập trong phiên bản tiếng Do Thái còn sót lại của nguồn gốc.
3
Vào cuối những năm 70 của thế kỷ II, bản dịch đầu tiên của phiên bản hoàn chỉnh nhất của Cựu Ước từ tiếng Do Thái sang tiếng Hy Lạp cổ đại, được gọi là Septuagint (tác phẩm của 72 dịch giả), cho Thư viện Alexandria ở Ai Cập đã được hoàn thành. Bây giờ nó là tài sản của Bảo tàng Anh.
4
Truyền thuyết truyền miệng về Chúa Jesus bắt đầu được ghi lại bởi các môn đệ của ông từ khoảng những năm 1950 đến những năm 1990. Sau khi kết thúc cuộc hành trình trần thế của các tông đồ thánh, những người theo họ bắt đầu chắp nối mọi thứ lại với nhau. Cho đến năm 200, bốn Tin Mừng và thánh thư chính đã được Giáo hội công nhận và kết hợp thành cuốn sách thứ hai của Kinh thánh - Tân Ước, có 27 chương. Kể từ đó, các cuộn đã được thay thế bằng các sổ ghi chép được khâu đầu tiên được gọi là "codex".
5
Các nhà sư cẩn thận viết lại những cuốn sách giấy cói này, kiểm tra lại chúng bằng số dòng, chữ cái và từ khóa. Tuy nhiên, sự thiếu chính xác là không thể tránh khỏi, với ánh sáng lạnh lẽo, ít ỏi và mệt mỏi. Đôi khi các kinh sư đưa ra lời giải thích của riêng họ thay vì văn bản gốc. Bạn có thể tưởng tượng tỷ lệ biến dạng, ngay cả khi mọi người đều mắc một lỗi.
6
Khi những lời dạy của Chúa Kitô lan rộng, Kinh Thánh bắt đầu được dịch sang tất cả các ngôn ngữ có thể có trên thế giới. Đến đầu thế kỷ 19, đã có hơn 70 bản dịch. Để dịch Kinh thánh sang ngôn ngữ Slavonic cũ vào năm 863, hai nhà khai sáng Kitô giáo, Cyril và Methodius, đã phải phát minh ra một bảng chữ cái - một nguyên mẫu của bảng chữ cái Cyrillic hiện tại. Kinh thánh được dịch sang các phần tiếng Nga hiện đại: năm 1821, Tân Ước được xuất bản, năm 1875 - Cựu Ước.