Omar Khayyam là một nhà thơ, nhà khoa học và nhà tư tưởng vĩ đại người Ba Tư. Ông là một trong những nhà toán học và thiên văn học nổi tiếng nhất thời bấy giờ. Nhưng trong ký ức biết ơn của con cháu, trước hết, những bài thơ của ông được bảo tồn, trong đó, dường như, tất cả sự khôn ngoan của phương Đông đã được phản ánh.
Omar Khayyam đã tạo ra những bài thơ trong suốt cuộc đời của mình. Rõ ràng, chúng được viết trong những giây phút thư giãn hiếm hoi từ các nghiên cứu khoa học. Được tạo ra cho tâm hồn và cho một nhóm bạn bè hẹp, họ đã nổi tiếng nhờ hình thức dân gian phổ biến - ruby. Rubai là quatrain trong đó các dòng thứ 1, 2 và 4 vần. Thông thường họ không được ghi lại, nhưng đã truyền tin qua truyền miệng.
Mỗi quatrain của Khayyam gợi lên một so sánh với một bài thơ nhỏ. Ngoài ra, chúng có thể được coi là dụ ngôn triết học có chứa câu trả lời cho các câu hỏi vĩnh cửu của bản thể. Nhà thơ phản ánh trong họ về thiện và ác, tự do và tù túng, tuổi trẻ và tuổi già, sự sống và cái chết. Anh ta không bao giờ có thể hòa giải được với sự thống trị xấu xa trên thế giới, anh ta nghĩ về sự tồn tại của con người. Nghi ngờ về sự sắp xếp hài hòa của vũ trụ đã khiến nhà thơ nhìn vào sâu thẳm tâm hồn của chính mình và thấy trong đó cả thiên đường lẫn vực thẳm địa ngục. Tuy nhiên, anh không bao giờ đánh mất niềm tin vào cuộc sống, tôn vinh tình yêu và vẻ đẹp nữ tính: "Người mà tôi đã chọn là ngọt ngào nhất đối với tôi. Sức nóng của trái tim, ánh mắt của tôi."
Rất ít người quen thuộc với các công trình khoa học của Omar Khayyam, nhưng hầu hết mọi người đã nghe ít nhất một số dòng thơ của ông. Nó dường như là hoàn toàn dễ hiểu và rubyes giá cả phải chăng làm cho bạn dừng lại và suy nghĩ về ý nghĩa của cuộc sống. Đây là một trong những lời khuyên bất hủ của anh ấy: "Bạn thà chết đói còn hơn bất cứ điều gì kinh khủng, và thà ở một mình còn hơn bất kỳ ai kinh khủng".
Omar Khayyam vượt xa thời đại của mình. Do đó, những bài thơ của ông quan tâm đến thế hệ hiện đại hơn nhiều so với những người sống cùng thời với nhà thơ vĩ đại. Trong suốt cuộc đời, ông chỉ được biết đến như một nhà khoa học xuất sắc. Sau khi chết, vô số viên ruby bắt đầu được gán cho anh ta. Số lượng của chúng không ngừng tăng lên, và vào đầu thế kỷ 20 đã vượt quá 5.000. Ngày nay, gần như không thể thiết lập được cái nào trong số chúng thực sự thuộc về Khayyam. Các nhà nghiên cứu coi ông là tác giả của 300-500 rúp.
Trong một thời gian dài, Omar Khayyam gần như bị lãng quên. Chỉ trong nửa sau của thế kỷ 19, cuốn sổ tay với những bài thơ của ông rơi vào tay nhà thơ người Anh Edward Fitzgerald. Lúc đầu, anh dịch nhiều viên ruby sang tiếng Latin, rồi sang tiếng Anh. Mặc dù thực tế là các bản dịch của Fitzgerald đã tự do diễn giải các tác phẩm của Khayyam, nhờ chúng, nhà thơ Ba Tư đã nổi tiếng thế giới. Tình yêu thơ của Omar Khayyam đã làm dấy lên niềm hứng thú với thành tựu khoa học của ông, được khám phá lại và suy nghĩ lại.