Tên của cư dân Voronezh - Voronezh hoặc Voronezh là gì? Và với cư dân của thành phố này thậm chí còn khó khăn hơn. Voronezh, Voronezh hoặc Voronezh - tên nào sẽ đúng?
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/77/kak-nazvat-zhitelya-voronezha.jpg)
Hướng dẫn sử dụng
1
Trong hầu hết các trường hợp, cư dân của thành phố Voronezh được gọi là cư dân Voronezh. Đại diện của giới tính mạnh hơn trong trường hợp này là Voronezh, nhưng hình thức này không có giới tính nữ. Do đó, để chỉ định những quý cô xinh đẹp trong những trường hợp như vậy, thiết kế "cư dân của Voronezh" được sử dụng.
2
Trở lại thế kỷ 19, cư dân của Voronezh được gọi là "cư dân Voronezh" (theo giới tính nam và nữ - "Voronezh" và "Voronezh", tương ứng). Nhưng trong quá khứ, thế kỷ XX, cư dân của thành phố cho rằng những cái tên không thể nói được này, trước hết, đã lỗi thời, và thứ hai, họ đã nghe rất hay. Và họ quyết định được gọi là Voronezh - mặc dù do mất hình dạng nữ tính.
3
Bây giờ từ "Voronezh" vẫn xuất hiện trong từ điển - đôi khi được đánh dấu là "lỗi thời", đôi khi là một từ đồng nghĩa đầy đủ cho "Voronezh". Tuy nhiên, cư dân của thành phố chủ yếu thích được gọi là theo cách mới và đôi khi họ rất muốn thử gọi họ là cư dân của Vor Voronezh. Do đó, mặc dù thực tế là, từ quan điểm của ngôn ngữ Nga, cả hai lựa chọn đều hợp lệ, tốt hơn là sử dụng một hình thức phổ biến hơn và hiện đại hơn, gọi cư dân của Voronezh Voronezh. Ít nhất sẽ không có ai bị xúc phạm.
Lời khuyên hữu ích
Nếu bạn không chắc chắn nên đặt tên cho cư dân của thành phố là gì, bạn có thể xem Wikipedia - đối với mỗi thành phố, thông tin tham khảo được cung cấp ở đó, trong số những điều khác, liệt kê tên được chấp nhận của cư dân của khu định cư này. Như một phương sách cuối cùng, sử dụng các công trình mô tả - chẳng hạn như "cư dân / cư dân của thành phố N". Các quy tắc của ngôn ngữ Nga, thay thế như vậy là cho phép, đây không được coi là một lỗi.