Tác phẩm văn học cho trẻ em cần được viết tốt hơn nhiều so với người lớn. Có một quy tắc như vậy giữa các nhà văn chuyên nghiệp. Irina Tokmakova tự sáng tác thơ và dịch từ tiếng nước ngoài.
Bắt đầu xa
Tác phẩm của nhà văn nổi tiếng Irina Tokmakova dành riêng cho trẻ em. Các nhà phê bình và chuyên gia nhấn mạnh rằng những cuốn sách của cô có thể được đọc không chỉ để giải trí, mà còn mang lại lợi ích lớn. Trong các văn bản ngắn và dễ dàng, trẻ học đếm, đọc và tượng trưng cho các đối tượng của thực tế xung quanh. Những đứa trẻ học thơ từ nhỏ có được khả năng hình thành chính xác những suy nghĩ của chúng.
Một nhà văn và dịch giả tài năng sinh ngày 3 tháng 3 năm 1929 trong một gia đình thông minh ở Moscow. Cha tôi làm kỹ sư tại một doanh nghiệp chế tạo máy. Mẹ, một bác sĩ nhi khoa chuyên nghiệp, phụ trách trại trẻ mồ côi. Và chị gái cha sống trong nhà, người chủ yếu tham gia vào việc giáo dục của Irina. Cha và dì nói chuyện tại nhà bằng tiếng Armenia và tiếng Nga. Cô gái, trong một bầu không khí như vậy, học đọc sớm và dễ dàng học ngoại ngữ.
Hoạt động chuyên nghiệp
Ở trường, Irina chỉ học "xuất sắc". Sau những bài học về văn học, cô đã cố gắng tự viết thơ. Và cô ấy đã làm khá tốt. Ban đầu, cô gái mơ ước được học trở thành một nhà sinh vật học, nhưng ở trường trung học, cô đã thay đổi suy nghĩ của mình. Sau khi tốt nghiệp ra trường với huy chương vàng, sinh viên tốt nghiệp vào khoa triết học của Đại học quốc gia Moscow mà không cần thi tuyển sinh. Nhận được bằng tốt nghiệp giáo dục đại học, Tokmakova bắt đầu làm phiên dịch và học vắng mặt ở trường sau đại học.
Tình cờ Irina Petrovna đến các lớp viết chuyên nghiệp. Cô rơi vào tay một tập sách nhỏ với những bài thơ thiếu nhi bằng tiếng Thụy Điển. Cô dễ dàng dịch các văn bản có vần sang tiếng Nga để đọc chúng với con trai mình. Người phối ngẫu mang bản dịch đến nhà xuất bản, nơi họ ngay lập tức đồng ý in chúng. Một cuốn sách dành cho trẻ em có tên "Drive the bee round dance" đã trở nên phổ biến và nó đã được bán hết trong hai tuần.