Nói về tác giả của vở opera, họ thường gọi nhà soạn nhạc. Nhưng bất kỳ vở opera nào vẫn có một tác giả viết văn bản văn học của nó. Đôi khi điều đó xảy ra khi nhà soạn nhạc tự viết văn bản, như A. Borodin đã làm cho vở opera Hoàng tử Igor của mình, nhưng thường thì các nhà soạn nhạc giao phó tác phẩm đó cho các nhà thơ.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/40/gde-najti-literaturnij-tekst-operi.jpg)
Opera đôi khi được gọi là một hình thức nghệ thuật tinh hoa, tức là chỉ có thể truy cập vào một vòng tròn hẹp yêu thích. Điều này, tất nhiên, là một cường điệu, nhưng nhiều người thực sự thấy thể loại này quá phức tạp đối với sự hiểu biết của họ. Những người nghe như vậy, đặc biệt, phàn nàn rằng họ không thể tạo ra những từ được hát trong vở opera.
Ở một mức độ nào đó, các ca sĩ opera hiện đại phải đổ lỗi cho điều này, những người đã hoàn toàn ngừng chú ý đến từ điển, trái ngược với các ca sĩ "trường học cũ". Tuy nhiên, nếu một người không quen với cách hát cổ điển, anh ta có thể gặp vấn đề với khả năng diễn đạt tốt của các ca sĩ. Vấn đề trở nên phức tạp bởi thực tế là một truyền thống đến từ Nga ở phương Tây đến từ phương Tây - các vở opera của các nhà soạn nhạc nước ngoài được thực hiện không phải bằng bản dịch tiếng Nga, mà bằng ngôn ngữ gốc. Hiểu về opera có thể được giúp đỡ bởi một người quen sơ bộ với libretto.
Opera libretto là gì
Từ "libretto" được dịch từ tiếng Ý là "cuốn sách nhỏ". Đó là tên của văn bản văn học của vở opera. Đôi khi các nhà soạn nhạc sử dụng các tác phẩm văn học độc lập như libretto. Chẳng hạn, S. Dargomyzhsky, đã viết một vở opera trên toàn văn về bi kịch của AS Pushkin's Stone Stone Guest. A.A.Rimsky-Korsakov cũng làm như vậy với một bi kịch khác của A.S. Pushkin - "Mozart và Salieri". Trong những trường hợp như vậy, vẫn chỉ tìm thấy nguồn văn học của vở opera và đọc nó.
Tuy nhiên, những trường hợp như vậy trong thực hành sáng tác là khá hiếm. Thông thường, nguồn văn học của opera được xử lý khi viết libretto. Đôi khi, ngay cả cốt truyện cũng biến thành ngược lại, như đã xảy ra với câu chuyện của A. Pushkin "The Queen of Spades" khi tạo ra vở opera cùng tên của P. Tchaikovsky. Trong trường hợp này, việc làm quen với nội dung của vở opera theo nguồn văn học là vô ích.