Những người ngưỡng mộ thơ có lẽ biết nữ thi sĩ người Nga Galina Danielevna Klimova. Cô nổi tiếng không chỉ là một nhà thơ, mà còn là một dịch giả tài năng. Tham gia vào các bản dịch của các tác phẩm của các tác giả nước ngoài. Đổi lại, các tác phẩm của cô đã được dịch sang nhiều ngôn ngữ trên thế giới.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/26/galina-klimova-biografiya-tvorchestvo-karera-lichnaya-zhizn.jpg)
Tiểu sử
Galina Danielevna Klimova sinh ra ở thủ đô của Nga. Nó xảy ra vào ngày 15 tháng 12 năm 1947. Khi sinh ra, cô mang họ Zlatkin. Cha mẹ của cô gái là nhân viên Liên Xô. Từ năm 1948, gia đình sống ở thành phố Noginsk, nằm gần Moscow.
Cô đi học tại ngôi trường nổi tiếng và vẫn còn uy tín mang tên V.G. Korolenko. Ngôi trường này có một lịch sử đặc biệt.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/26/galina-klimova-biografiya-tvorchestvo-karera-lichnaya-zhizn_2.jpg)
Nó được thành lập vào đầu thế kỷ 20. Ban đầu được xây dựng như một phòng tập thể dục cho các cô gái. Chẳng bao lâu (1921), cô được đặt tên theo V.G. Korolenko, đã tồn tại cho đến ngày nay. Vào cuối thế kỷ, nhà thi đấu được trao một địa vị đặc biệt. Tình trạng là những đứa trẻ học ở đó học ngoại ngữ chuyên sâu, điều mà Galina trẻ đã làm.
Giáo dục
Cho đến năm 1968, Galina sống và học tập tại Noginsk. Sau đó, khi kết thúc buổi tập thể dục, tôi vào một cơ sở giáo dục không kém phần uy tín - Học viện sư phạm quốc gia Moscow. V.I Lênin. Cô tốt nghiệp năm 1972. Sau đó, cô tiếp tục việc học tại Học viện văn học A. M. Gorky.
Sự nghiệp
Galina Danielevna bắt đầu viết từ rất sớm. Những tác phẩm đầu tiên của cô đã được đăng trên tờ báo The Banner of Communism, nơi cô tham gia vào một hiệp hội văn học. Sự ra mắt diễn ra vào năm 1965. Sau khi ra mắt bắt đầu được xuất bản trong nhiều ấn phẩm văn học của thành phố Noginsk. Các ấn phẩm lớn của trung ương, chẳng hạn như nước Nga Xô viết, Literaturnaya Gazeta, Biểu ngữ của chủ nghĩa cộng sản, và các tác phẩm khác, cũng háo hức xuất bản các tác phẩm của bà. Matxcơva XVII-XXI "." Từ cuộc sống của vườn địa đàng ", cái tên như vậy đã nhận được hợp tuyển Nga-Bulgaria.
Những bài thơ của Galina Danielevna đã được đọc cho Nga và vượt xa biên giới của nó. Cô sáng tác rất nhiều, được tham gia dịch thuật. Klimov dịch chủ yếu là thơ Slav.
Anh ấy làm việc ở đâu
Galina Danielevna Klimova là một người rất chăm chỉ. Ông không chỉ tham gia viết thơ và dịch thuật. Cô ấy có nhiều vai trò và trách nhiệm. Từ năm 2007, nữ thi sĩ đã đứng đầu bộ phận thơ của tạp chí nổi tiếng Friendship of Peoples. Ông làm việc như một biên tập viên khoa học cao cấp của nhà xuất bản "BRE" ("Từ điển bách khoa toàn thư Nga").
Năm 1999, Hội Nhà văn Moscow đã chấp nhận nó. Song song, là thành viên của Liên minh các nhà báo quốc tế. Klimova dành 10 năm cuộc đời (1998-2008) cho Salon Muse nổi tiếng ở Moscow.